matura języki obce rozszerzone 2026, matura rozszerzona włoski 2026, matura rozszerzona francuski 2026, matura rozszerzona hiszpański 2026, matura rozszerzona rosyjski 2026, analiza arkusza maturalnego, języki obce matura, jak przygotować się do matury z
Artykuł

Matura rozszerzona z języków obcych 2026: włoski, francuski, hiszpański i rosyjski - analiza arkuszy

Ta matura nie sprawdzała tylko znajomości słownictwa. W arkuszach rozszerzonych z języka włoskiego, francuskiego, hiszpańskiego i rosyjskiego ważne były uważne słuchanie, czytanie kontekstu, precyzja gramatyczna i pilnowanie formy wypowiedzi pisemnej. Poniżej znajdziesz analizę tego, co było w arkuszach, gdzie można było stracić punkty i co z tego wynika dla przyszłych zdających.

Najważniejszy wniosek z tych arkuszy jest prosty: sama znajomość słówek nie wystarcza. W maturze rozszerzonej z języków obcych trzeba było rozumieć sens wypowiedzi, odróżniać fakt od opinii, pilnować kontekstu i bardzo dokładnie czytać polecenia.

To był typ arkusza, w którym uczeń mógł znać dużo słów, a mimo to tracić punkty przez pośpiech, niedoczytanie warunku albo zbyt szybkie dopasowanie odpowiedzi.

Analiza dotyczy przesłanych arkuszy maturalnych na poziomie rozszerzonym z języka włoskiego, francuskiego, hiszpańskiego i rosyjskiego oraz dołączonych transkrypcji nagrań. Nie podaję tutaj klucza odpowiedzi ani gotowych rozwiązań, bo nie został dołączony klucz oceniania.

Arkusze można znaleźć także tutaj: arkusze z języków obcych na poziomie rozszerzonym.

Wspólny układ arkuszy

W każdym z analizowanych arkuszy pojawiło się 10 zadań. Do zdobycia było 60 punktów, a czas pracy wynosił 150 minut.

  • Zadania 1-3 sprawdzały rozumienie ze słuchu. Nagrania były odtwarzane dwukrotnie.
  • Zadania 4-6 sprawdzały rozumienie tekstów pisanych, w tym dopasowywanie informacji, uzupełnianie luk i pracę z dwoma tekstami.
  • Zadania 7-9 sprawdzały znajomość środków językowych, czyli gramatykę i leksykę w kontekście.
  • Zadanie 10 wymagało napisania wypowiedzi od 200 do 250 wyrazów w wybranej formie.

Co było w arkuszu z języka włoskiego?

W części ze słuchania pojawiły się teksty o spotkaniu z młodym wilkiem, teatralnych przedstawieniach dostarczanych do domu oraz rozmowa z podróżnikiem Tonym Wheelerem. Było też dopasowywanie wypowiedzi związanych z pracą zwierząt i zadanie otwarte dotyczące tajemniczej metalowej kuli na plaży w Hamamatsu.

W czytaniu znalazły się między innymi teksty o technice pomodoro, opowiadanie pod tytułem Il diario segreto oraz dwa teksty o spędzaniu wolnego czasu. Pierwszy z nich miał charakter narracyjny i dotyczył piątkowego wieczoru bohatera, drugi opisywał sposoby spędzania wolnego czasu przez Włochów.

Część językowa obejmowała tekst o filmie związanym z Leonardem da Vinci, słowotwórstwo w tekście o nietypowej focaccerii w londyńskiej budce telefonicznej oraz tłumaczenie fragmentów zdań na język włoski.

W wypowiedzi pisemnej zdający wybierał jeden z dwóch tematów: rozprawkę o wykorzystywaniu sztucznej inteligencji w nauce języków obcych albo artykuł na stronę szkoły po spotkaniu z ekologiem pod hasłem Woda to skarb.

Co było w arkuszu z języka francuskiego?

W części ze słuchania pojawiły się teksty o Wielkim Zielonym Murze w Afryce, dwujęzyczności i nauce francuskiego w Melbourne oraz rozmowa z kucharzem Dominique. Drugie zadanie słuchowe dotyczyło owoców, a trzecie było zadaniem otwartym na podstawie wywiadu ze slamerem Fabienem.

W czytaniu pojawił się tekst o paryskim metrze, tekst z lukami o Émilie du Châtelet oraz dwa teksty związane z salonami fryzjerskimi. Jeden miał charakter literacko-narracyjny, drugi opisywał salon fryzjerski jako lokalną przestrzeń relacji społecznych.

Część językowa obejmowała tekst o Banksym, zadanie z lukami w tekście o pierwszej windzie oraz uzupełnianie zdań z wykorzystaniem podanych wyrazów w odpowiedniej formie.

W wypowiedzi pisemnej można było napisać rozprawkę o zaletach i wadach wysyłania kartek pocztowych albo artykuł o grze miejskiej związanej z historią miejscowości.

Co było w arkuszu z języka hiszpańskiego?

W części ze słuchania pojawiły się teksty o zachętach do zamieszkania w wyludniających się miejscowościach oraz rozmowa z kobietą pracującą w radiu. Kolejne zadanie dotyczyło muzeów, a zadanie otwarte opierało się na wypowiedzi o Klubie Odkrywców.

W czytaniu znalazł się tekst o Casa de las Siete Chimeneas w Madrycie, tekst z lukami o Diego Maradonie oraz dwa teksty dotyczące rodziny. Pierwszy pochodził z prozy Isabel Allende i dotyczył relacji Féruli z Clarą, drugi przedstawiał historię braci Dassler i powstanie marek Adidas oraz Puma.

Część językowa obejmowała tekst o meksykańskim Sherlocku Holmesie, uzupełnianie luk w tekście Un dilema oraz przekształcanie zdań tak, aby zachować sens zdania wyjściowego.

W wypowiedzi pisemnej zdający wybierał między rozprawką o istnieniu ogrodów zoologicznych a listem do znanego hiszpańskojęzycznego szefa kuchni mieszkającego w Polsce w sprawie szkolnej uroczystości Día de los Hispanos.

Co było w arkuszu z języka rosyjskiego?

W części ze słuchania pojawiły się teksty o inteligentnych skarpetach SmartSocks, fotografowaniu jedzenia i akcji ParkArt, której celem była ochrona uszkodzonych drzew. Drugie zadanie dotyczyło obuwia, a zadanie otwarte było rozmową o Kopenhadze jako mieście rowerów.

W czytaniu znalazły się teksty o tajemnicach obrazów, tekst z lukami o najszybszym żółwiu świata oraz dwa teksty związane z samochodami: humorystyczny fragment o nauce jazdy i tekst o zabawnych kradzieżach aut.

Część językowa obejmowała tekst o pomponach na czapkach, słowotwórstwo w tekście o kawie z chmurą waty cukrowej oraz uzupełnianie zdań z użyciem podanych wyrazów w odpowiedniej formie.

W wypowiedzi pisemnej można było napisać rozprawkę o zabieraniu psa w odwiedziny do znajomych albo artykuł na stronę szkoły po jej ukończeniu, z refleksją o wdzięczności i tradycjach szkolnych.

Na co trzeba było uważać?

  • Na intencję autora lub mówiącego. W wielu zadaniach nie wystarczyło rozpoznać temat. Trzeba było zrozumieć, po co dana wypowiedź została sformułowana.
  • Na różnicę między faktem a opinią. Ten typ myślenia pojawiał się w arkuszach i mógł być pułapką dla osób, które szukały tylko podobnych słów.
  • Na odpowiedzi brzmiące znajomo. Część dystraktorów mogła wykorzystywać słowa z tekstu, ale prowadzić do innego sensu.
  • Na zadania otwarte. Uzupełnienie luki wymagało precyzyjnego oddania sensu, a nie ogólnego streszczenia.
  • Na pełną poprawność językową. W zadaniach gramatycznych liczyła się forma, ortografia, szyk i dopasowanie do całego zdania.
  • Na limity wyrazów w zadaniach 9. W kilku arkuszach polecenie ograniczało liczbę wyrazów wpisywanych w lukę.
  • Na formę wypowiedzi pisemnej. Rozprawka, artykuł i list wymagają innej organizacji tekstu, innego tonu i innych środków językowych.

Które typy zadań mogły być najtrudniejsze?

  1. Zadania otwarte ze słuchania. Zdający musiał nie tylko zrozumieć nagranie, ale jeszcze zapisać odpowiedź w języku obcym. To podwójna trudność: rozumienie plus precyzyjne sformułowanie.
  2. Zadanie 6 z dwoma tekstami. Ten typ zadania wymagał zmiany trybu pracy. Najpierw trzeba było odpowiedzieć na pytania zamknięte do pierwszego tekstu, a potem uzupełnić informacje na podstawie drugiego tekstu. Łatwo tu o zmęczenie i utratę czujności.
  3. Zadania z transformacjami i tłumaczeniem fragmentów zdań. W tych zadaniach nie wystarczało rozumienie znaczenia. Trzeba było zastosować konkretną strukturę gramatyczną i zmieścić się w limicie wyrazów.
  4. Wypowiedź pisemna. Tematy nie były oderwane od życia, ale wymagały pilnowania wszystkich elementów polecenia. Uczeń, który napisał ciekawy tekst, ale pominął jeden z wymaganych aspektów, mógł stracić punkty.

Jakie błędy były prawdopodobne?

  • Zaznaczenie odpowiedzi tylko dlatego, że zawiera słowo podobne do słowa z tekstu.
  • Pominięcie przeczenia, ograniczenia albo warunku w poleceniu.
  • Mylenie ogólnego tematu tekstu z główną intencją wypowiedzi.
  • Udzielanie zbyt ogólnej odpowiedzi w zadaniach otwartych.
  • Wpisanie poprawnego znaczeniowo, ale niepoprawnego gramatycznie fragmentu.
  • Przekroczenie limitu wyrazów w zadaniach wymagających krótkiego uzupełnienia.
  • W wypowiedzi pisemnej: napisanie tekstu na temat, ale bez realizacji wszystkich punktów z polecenia.
  • W rozprawce: podanie argumentów bez jasnego stanowiska albo bez logicznego rozwinięcia.
  • W artykule lub liście: zbyt szkolny, sztuczny ton albo brak elementów typowych dla wskazanej formy.

Co ten arkusz mówi przyszłym zdającym?

Przyszły maturzysta powinien wyciągnąć z tych arkuszy bardzo praktyczny wniosek: przygotowanie do matury rozszerzonej z języka obcego nie może polegać wyłącznie na uczeniu się słówek i robieniu testów wyboru.

Trzeba ćwiczyć cztery rzeczy:

  1. Rozumienie sensu całej wypowiedzi. Po wysłuchaniu albo przeczytaniu tekstu warto umieć odpowiedzieć: kto mówi, po co mówi i jaki jest główny wniosek.
  2. Pracę z dystraktorami. Przy każdej odpowiedzi trzeba sprawdzić, czy ona naprawdę wynika z tekstu, czy tylko brzmi znajomo.
  3. Precyzyjne uzupełnianie luk. To wymaga gramatyki, ale też wyczucia całego zdania.
  4. Pisanie według polecenia. Najpierw trzeba rozbić temat na obowiązkowe elementy, a dopiero potem pisać tekst.

Dobry wynik na maturze rozszerzonej z języka obcego często nie zaczyna się od trudnych słów. Zaczyna się od spokojnego czytania polecenia.

Jak ćwiczyć po takim arkuszu?

  • Po każdym zadaniu ze słuchania zapisz jednym zdaniem główny sens nagrania.
  • Przy zadaniach zamkniętych zaznacz w tekście fragment, który naprawdę uzasadnia odpowiedź.
  • W zadaniach otwartych sprawdzaj, czy odpowiedź jest jednocześnie sensowna i gramatycznie dopasowana.
  • Przy gramatyce ćwicz nie tylko reguły, ale całe zdania w kontekście.
  • Przed pisaniem wypowiedzi zrób krótką listę elementów, które muszą się pojawić w tekście.
  • Po napisaniu pracy sprawdź osobno: treść, formę, spójność, język i limit wyrazów.

Ten zestaw arkuszy dobrze pokazuje, że matura rozszerzona z języka obcego sprawdza dojrzałość językową. Nie tylko to, czy zdający zna słowo, ale czy potrafi użyć języka do zrozumienia człowieka, tekstu, intencji i sytuacji.